首页 > 课程 > 国际商务英语 > 模拟试题 > 2010年4月自学考试05844《国际商务英语》真题及部分答案

2010年4月自学考试05844《国际商务英语》真题及部分答案

发布时间:2020-02-29

全国2010年4月高等教育自学考试

国际商务英语试题

课程代码:05844

Ⅰ. Translate the following words and expressions from English into Chinese (10%)

1. customs area关税区

2. roll on-roll off traffic公路滚装滚卸式运输

3. amendment修改

4. gold standard金本位制

5. gilt-edged stocks金边债券

《评分标准》译文正确或基本正确得1分,否则不得分

Ⅱ. Translate the following words and expressions from Chinese into English(10%)

11.世界银行The world bank

12. 互利贸易mutually beneficial trade

13. 保兑信用证confirmed credit

14. 装船通知shipping advice

15. 增值税value added tax

《评分标准》译文正确或基本正确得1分,否则不得分

Ⅲ. Match the words and expressions on the left with the explanations on the right(10%)

(d)21. integration

(j )23. draft

(i )24. viability

(a)25. investment

(b )27. maritime

(f )28. premium

(e) 30. recipient a. the act of putting money to use in something offering profitable returns c. producing optimum results for the expenditure d. combining into a whole e. a person or an organization etc. that receives something g. an offer made on the initiative of the offerer h. money earned on the sale of goods to other countries j. an unconditional order to someone to pay a sum of money (g)22. voluntary offer b. connecting with the sea or navigation 16. 追溯到be traced back to 17. 原产地港口port of origin 18. 货物保险cargo insurance 19. 商品交易会trade fairs 20. 目的地destination 6. compound duties混合税、复合税 7. discount rate贴现率 8. certificate of quality品质证书 9. national treatment国民待遇 10. cost economies 成本节约、节约成本 (h)26. export earnings f. the amount paid by an insured for coverage under the contract (c )29. cost-effective i. ability to succeed in operation

Ⅳ. Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English (10%)

31. absolute advantage:A commodity will be produced in the country where it costs least in terms of resources. 32. irrevocable credit:The credit that can not be amended or revoked without the consent of al the parties concerned.

33. indemnity:A contract of insurance restores a person who suffered a loss into the same position as he war in before the loss

occurred. 34. green field strategy:Building new enterprises on land bought or leased in a foreign country.

35. APEC:Asian-Pacific Economic Cooperation.

《评分标准》

(1)释义正确且无语言错误者得2分。

(2)释义基本正确、但有一些语言小错误者得1分。

(3)释义错误或不答题者不给分。

Ⅴ. Answer the following questions in English(20%)

36. Why is it necessary to revise Incoterms in 1990?

The main reason for the 1990 revision of Incoterm was the desire to adapt terms to the increasing use of electronic date interchange.

37. Why was the Special Drawing Right created?

The Special Drawing Right was created to reduce the demand for the U.S. dollar as a reserve currency.

38. What contents should be included in a firm offer?

A firm offer should include the time of shipment, the mode of payment desired and an exact description of the goods such as the quantity, quality, specifications, packing, etc. Besides, the validity period is indispensable to a firm offer.

39. What does international business refer to?

International business refers to transaction between parties from different countries or sometimes from different customs areas.

<评分标准>

(1)回答正确,语言准确或有一、两处小错误,得4―5分。

(2)回答正确,但有少量语言错误,得3―4分。

(3)回答基本正确,但有少量语言错误,得2―3分。

(4)回答基本正确,但有一些较为严重的语言错误,得1--2分。

(5)回答不能切中要点,且有严重语言错误,得1分。

(6)答题者不给分。

Ⅵ. Translate the following into Chinese (15%)

40. In insurance of all risks, the insurer is responsible for total or partial loss or damage to the insured goods arising from

natural elements or from sea perils, including all losses caused by accidents to the carrying vessels or craft or by any external causes. But it does not, as its name suggests, really cover all risks.

在一切险别下,承包人负责承担被保货物由于自然灾害而遭受的部分损失或全部损失。(3分)。这些损失包括货运工具因意外事故或外来原因所致的所有损失(2分),但一切险并不像其名称所示,真的包括了一切险别。(2分)

41. The term Triad refers to the three richest regions of the world, the United States, the European Union and Japan that offer

the most important business opportunities. Any international enterprise must bear Triad in mind if they want to be successful in the increasingly competitive world market.

Triad是指世界上最富有的三大市场:美国,欧盟和日本(2分)。这些事成提供着最重要的商业机会(2分)。任何跨国企业要想在竞争日益激烈的世界市场上成功,都应当密切关注这三大市场(4分)

<评分标准>

(1)意思正确,语言准确或有一、两处小错误,得14―15分。

(2)意思正确,但有少量语言错误,得12―13分。

(3)意思基本正确,但有少量语言错误,得9―11分。

(4)意思基本正确,但有严重的语言错误,得7--8分。

(5)意思不能切中要点,且有严重语言错误,在1―6分之间酌情给分。

(6)不答题者不给分。

Ⅶ. Translate the following into English(25%)

42.在正常的市场交易中,由于使用货币及市场手段,货物的买与卖是分别进行的。

In normal market transactions buying and selling of gods are unbundled because of the use of money and the market.

43.国际股票交易所提供了一种途径,使人们的存款能够为那些需要资金的人所利用。

The International Stock Exchange provides a channel through which the savings can reach those who need finance.

44.光票信用证主要用于非贸易结算,而在商品贸易中一般使用跟单信用证付款。

Clean letters of credit are mainly used in non-trade settlement, while documentary credits are generally used in commodity trade.

45.无论人们是否喜欢,经济全球化已成为世界经济发展中的一个客观趋势。

Like it or not, economic globalization has become an objective trend in world economic development.

46.商业发票是对货物的质量、数量、单价和总价的一般描述。

The commercial invoice is the general description of the quality and quantity of the goods and the unit and total price. <评分标准>

(1)翻译正确且无语言错误者得5分。

(2)翻译基本正确、偶有一些语言小错误者得4分。

(3)翻译尚正确,但语言有严重错误者酌情2--3分。

(4)翻译与愿意出入较大,且语言错误严重者得1分。

(5)翻译错误不给分。

联系方式

  • 投诉与建议电子邮箱:272223086@qq.com
  • 联系方式: 13117063983    http://www.hbzkjy.com