2015年4月自学考试05844《国际商务英语》真题及部分答案
发布时间:2020-03-01全国2015 年 4月高等教育自学考试
国际商务英语试题
课程代码:05844
请考生按规定用笔将所有试题的答案写在答题纸上。
注意事项:
1.答题前,考生务必将自己的考试课程名称、姓名、准考证号用黑色字迹的签字笔或钢笔 填写在答题纸规定的位置上 。
2.用黑色字迹的签字笔或钢笔将答案写在答题纸上,不能答在试题卷上。
Ⅰ.TranslatethefollowingwordsandexpressionsfromEnglishintoChinese:(10%)
1.primarycommodities
2.exchangeratefluctuation
3.insurancepolicy
4.economicconflict
5.voluntaryexportrestriction
6.marketfloor
7.counter-veilingmeasures
8.consumptionpreference
9.bulkgoods
10.EuropeanParliament
Ⅱ.TranslatethefollowingwordsandexpressionsfromChineseintoEnglish:(10%)
11.预付现金
12.报价
13.唛头
14.储备货币
15.并购
16.长期资本
17.关税区
18.双边贸易
19.即期汇票
20.工业化
Ⅲ.Matchthewordsandexpressionsontheleftwiththeexplanationsontheright:(10%)
21.productive a.todrawspecialatention
22.revenue
23.highlight
24.forcemajeure
25.remiting
26.maturity
27.discount
28.peg
29.biennial
30.optimal b.becomingdue c.producinginhigheficiencyorinlargequantity d.tokeepfixedorunchanged e.amountofmoneythatmaybetakenofthefulamount f.happeningeveryalternativeyear g.thesendingofmoney h.bestormostfavorable i.thetotalannualincomeofastate j.socialornaturalcalamitiesthattakeplacebeyondthecontrolof
acontractingparty
Ⅳ.Makebriefexplanationsofthefollowingtermsorgivethefullnameoftheabbreviationin
English:(10%)
31.revolvingcredit
http://www.wenkuxiazai.compoundduties
33.firmofer
34.negotiatingbank
35.CFR
Ⅴ.AnswerthefollowingquestionsinEnglish:(20%)
36.Whatarethetwocategoriesofinternationalinvestment? Makeabriefexplanationon
them.
37.WhyisitnecesarytohaveIncoterms?
38.Canyousummarizebrieflythefactorsthathavecausedthechangesinthetransportation
industry?
39.WhatisthequotaoftheInternationalMonetaryFund?Isitimportant? Why?
Ⅵ.TranslatethefollowingintoChinese:(15% )
40.Indocumentarycolection,theexportersendsthedraftandtheshippingdocuments
representingtitletothegoodstohisbank,whichforwardsthemtoanotherbankinthe
importer’scountry,whichinturncontactsthecustomer.InthecaseofD/P,the
documentswilnotbereleasedtotheimporteruntilpaymentisefected.IncaseofD/
A,documentsarehandedovertotheimporteruponhisaceptanceofthedraftdrawnby
theexporter.
41.Thehighestform ofeconomicintegrationiscaledtheeconomicunion whichis
characterizedbyintegrationofthedomesticpoliciesofits membersinrespectof
economy,finance,etc.inadditiontoabsenceoftradebariers,practiceofcommon
externalpolicyandfreeproductionfactormobility.Themembersofaneconomicunion
arerequirednotonlytoharmonizetheirtaxation,governmentexpenditures,industry
policies,etc.,butalsousethesamecurency.
Ⅶ.TranslatethefollowingintoEnglish:(25%)
42.要评估某一市场的潜力,人们往往要分析其收入水平 ,因为它为那里居民的购买力高低提
供线索。
43.如果投保的险别不是造成损失的直接原因,保险公司将不予赔偿。
44.回购贸易和互购贸易之间的重要区别之一在于回购贸易一般比互购贸易要延续更长一段
时间 。
45.比较优势并不是一个静止的概念 ,一个国家可以通过自己的行动发展某种特定的比较优
势。
46.其实低收入地区的经济繁荣也会给发达国家带来好处,因为这样他们对这些地区的出口
就会增加。